你会害怕去体检吗_“体检”别再说“body check”,老外听完吓一跳!本期为大家整理了关于这个方面的内容,下面是小编为大家整理的你会害怕去体检吗_“体检”别再说“body check”,老外听完吓一跳!,欢迎大家的分享收藏哟!
你害怕去进行体检吗?
现在,刮痧已经成为打工人最新的职场养生方式,这种古早味的中医疗法以其疼痛而闻名,但如今打工人们却愿意为这种疼痛买单。在当今这个人人都不敢看自己体检报告的时代,很多人把刮痧当作一种职场X光,用来展现他们通过夜晚的熬夜和加班所留下的痕迹。“不管你经历过多少个不眠之夜,不管你加班了多少个班次,在刮痧的过程中,你的身体将会以血肉模糊的状态展现在你的背部。”有些人进行刮痧是为了保持健康,有些人是为了释放职场压力,还有些人只是觉得疼痛感让他们感到活着。欢迎讨论一下:你有过刮痧的体验吗?你有什么职场养生的妙招吗? O打工人为了保持身体健康,在社会上大放异彩。
“体检”别再说“body check”,老外听完吓一跳!
这次新冠疫情向我们传达了一条重要信息,正如抗疫专家钟南山院士所说,除了生死,其他一切都是小事;除了健康,一切都是浮云。为了保持健康,许多人每年都会进行体检。在英文中,\”体检\”并非简单的\”body check\”。\”body check\”实际上指的是\”尸检\”,这可能会让外国人吃惊。为了避免误解,我们可以用以下几种方式来表达“体检”:
1. check-up (体格检查、体检)
【例句】
The disease was detected during a routine check-up.
这个病是在例行体检时查出来的。
2. health check (健康检查)
【例句】
I feel much more reassured when I\’ve been for a health check.
体检之后我感到放心多了。
3. physical examination (体格检查)
【例句】
I have a physical examination every year.
我每年都做体检。
此外,\”the student body\”并不是指学生的身体,而是指全体学生、学生团体。可以用\”a body of people\”来表示一群(…的)人、群体。
【例句】
I was elected the student body president at my college.
我被选为校学生会主席。
\”wine with good body\”字面意思是酒有好身体,实际上是指酒的香醇口感。这里的\”body\”表示醇度、浓度。
【例句】
I like a dry wine with good body.
我喜欢口感好的干白葡萄酒。
最后,\”keep/hold body and soul together\”中的\”body and soul\”表示身体和灵魂,也表示身心。\”keep/hold body and soul together\”指的是勉强度日。
【例句】
He at first kept body and soul together by selling cartoons to the humorous papers.
他起初靠向幽默报纸卖漫画勉强糊口。
关于你会害怕去体检吗_“体检”别再说“body check”,老外听完吓一跳!的介绍就到此结束了,不知道你从中找到您需要的信息了吗?如果还行了解更多这方面的信息,记得收藏关注婚姻学堂!
了解更多消息请关注收藏我们的网站(www.hunyinxuetang.com)。